| Ka 
                    'Ôlelo Hawai'i 
                     is 
                    the Hawaiian phrase for the the language of the people of 
                    Hawai'i, which shares many similarities in pronunciation and 
                    meaning with other Polynesian languages and dialects.     The 
                    Hawaiian alphabet, devised by Protestant missionaries in the 
                    19th century, uses 12 letters (a, e, h, i, k, l, m, n, o, 
                    p, u, and w) plus two diacritical marks.  At times, one 
                    will see T in place of K; R in place of L; and B in place 
                    of P.  Examples:  kalo = taro and kapu = tabu.    
                    In English the diacritical marks are called a "glottal 
                    stop" and a "macron."  In Hawaiian, they 
                    are called 'okina 
                    and kahakô.  They 
                    are critical to both pronunciation and meaning. The 
                    'okina is a sound similar to what comes between uh and oh 
                    when we say "uh-oh!".  There is a hesitation 
                    or catch that separates the two sounds so they are not blended 
                    together.  The 'okina is only used between vowels or 
                    in front of a vowel at the beginning of a word, such as the 
                    word 'okina itself.   The 
                    kahakô is a straight line over a vowel, similar to that 
                    used in English language dictionaries to represent a long 
                    vowel sound.  The long vowels in Hawaiian do not change 
                    as strongly as in English, rather the sound is elongated or 
                    lengthened -- ah becomes ahh, for example.     
                    The Internet has posed a challenge because true fonts cannot 
                    be read by most browsers.  On this site we use a   
                    ^   (circumflex) for the "macron" 
                    or kahakô and a  '  is used to replace 
                    the "glottal stop" or 'okina.  If you will 
                    be reading documents online using true Hawaiian fonts, you 
                    can download 
                    them from here.  When 
                    Diacriticals are not used It 
                    is not appropriate to use diacriticals when a Hawaiian word 
                    has been anglicized.   Hawaiian is a good example!  
                    This is an English word and therefore Hawai`ian is INCORRECT.  
                    The word for Native Hawaiian is Kanaka Maoli which does not 
                    need to be capitalized in normal usage.  Adding an  
                    s  or 's 
                    also serves to anglicize the word because plurals and possessives 
                    are not handled this way in the Hawaiian language.    Learning 
                    and Using the Language   
                    The resources on the Web for learning and using the Hawaiian 
                    language seem to be expanding at an awesome rate. The very 
                    best source for keeping up with what's new is the Hawaiian 
                    Language Links page maintained by Sweet Lei.
                   There 
                    are several online dictionaries. Coconut 
                    Boyz Cyber Hawaiian Online Dictionary is the easiest 
                    to access and uses Pukui and Elbert as a reference, bringing 
                    5,000 entries to your fingertips. The Hawaiian Language Center 
                    (Hale Kuamo`o) at the University of Hawai`i--Hilo also has 
                    a searchable online dictionary, Mamaka 
                    Kaiao, that is considered supplemental to the 
                    Pukui and Elbert reference.   Hawaiian fonts are needed 
                    and can be downloaded from the site.
                   The 
                    ability to include sound files online has greatly enhanced 
                    the learning aids for pronunciation found at Hawaiian language 
                    web sites. An excellent example is Native 
                    Tongue, Hawaiian Glossary where you can hear how the 
                    words should be pronounced by a native speaker, E. Kalani 
                    Flores. Additional pronunciation resources: Hawaiian 
                    Alphabet/Basic Vowel Sounds  and Hawai`i 
                    `Ôlelo Hopuna: Hawaiian Pronunciation. 
                   Hawaiian 
                    Pidgin | History | Search 
                     
                 |